“中韓文化之爭”鬧劇的背后
http://www.caoliu14.com?2010-05-31 09:19? ?來源:競報
我來說兩句
在被部分中國媒體潑墨式報道多次后,韓國方面終于做出回應。韓國駐華使館給中國媒體發來聲明稱,對所謂韓國教授聲稱“詩人李白是韓國人”、“孫中山是韓國人”、“朝鮮族發明了漢字”……等虛假報道表示“深感擔憂,并予以關注”。聲明指出,這些“中國文化被韓國”的報道,事后經查明大部分均無事實依據。有些報道是把某個人觀點當成韓國國民的普遍立場,扭曲事實真相并進行炒作。
看了這則聲明,有點哭笑不得,看來“中韓文化之爭”的鬧劇已受到韓國政府的關注。至少韓國方面擔心,這樣的新聞報道,會影響到中國民眾看待韓國的態度。這兩年寫過兩篇與韓國文化有關的評論,從網友一些“棒子”稱謂的留言,已感到了某種民族情緒,只要說起韓國,多是怨恨不屑的口吻。這種情緒的漫延,與這種臆造的“文化之爭”不無關聯。
記得前些年“哈韓”還是一種風尚,但從2005年韓國江陵端午祭在聯合國“申遺”成功開始,一場虛擬的文化之爭拉開了大幕。媒體早有解釋,江陵端午祭的源起雖與中國的端午節有關,但與端午節習俗并不相同。它主要是指當地的一種祭祀活動,祭祀的也多是韓國才有的神靈,如大關嶺山神等。它不過是以端午為時間點,韓國民眾迎送各種農業神的一種信仰活動,雖有儒教祭儀,但巫俗祭儀多是韓民族才有的文化內容。即便韓國民間過端午節,吃的也是艾子糕喝的是益仁汁,與中國端午習俗也大不相同。
在一些同源的文化圈,這是一種普遍現象,有一些習俗雖起源某地,但在漫長的歷史與文化交流中,會被周邊的國家或地區吸納和接受,并演變為自己民族的獨特習俗,這本是文化傳承與發展的一種正常狀態。
![]() |
責任編輯:邱淑群 |
相關新聞
- 2010-04-14名人文化之爭,學術應該走在政績前面