<dl id="q0qi0"><del id="q0qi0"></del></dl><td id="q0qi0"><kbd id="q0qi0"></kbd></td>
    <input id="q0qi0"></input>
    <s id="q0qi0"><kbd id="q0qi0"></kbd></s>
  • 您所在的位置:文明風> 圖片新聞 > 正文
    中國菜有了官方英文譯名 童子雞譯為“春雞”

    2012-03-14 09:54? ?來源:新華網   我來說兩句
        四喜丸子被譯成Four glad meat balls(四個高興的肉團),木須肉被翻成Wood mustache meat(木頭胡子肉)

    資料圖

    譯法 菜名翻譯遵循7規則

    據介紹,由于中餐菜名形成各異,翻譯方法也迥然不同。陳琳表示,在進行中餐英譯時,專家團隊基本遵循了意譯為主的7項翻譯規則,力爭讓完全不懂中華文化的外國賓客一眼就能看懂。

    多數中餐菜品遵循以主料為主、配料為輔的翻譯原則,例如白靈菇扣鴨掌 被翻譯為Mushrooms with duck webs。以烹制方法為主、原料為輔的翻譯方式也較為多見,例如火爆腰花譯成Sautéed pig kidney。還有一些菜名遵循以形狀、口感為主、原料為輔的翻譯原則,家常菜脆皮雞的標準英文名就是Crispy chicken。

    其它熱圖
    相關評論>> 
    爽爽爽爽爽爽a成人免费视频,国产精品麻豆视频,69式性无遮挡免费视频下载,日本欧美一区二区三区视频麻豆
    <dl id="q0qi0"><del id="q0qi0"></del></dl><td id="q0qi0"><kbd id="q0qi0"></kbd></td>
      <input id="q0qi0"></input>
      <s id="q0qi0"><kbd id="q0qi0"></kbd></s>
    • 主站蜘蛛池模板: www.羞羞视频| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| 97国产在线视频公开免费| 香蕉视频黄色在线观看| 美女流白浆网站| 日本三级带日本三级带黄首页| 国产婷婷成人久久av免费高清 | 91在线老王精品免费播放| 特级黄色毛片在放| 日本19禁综艺直接啪啪| 国产精品久久久久影院| 免费国产a理论片| 亚洲jizzjizz中国少妇中文| 中文乱码字字幕在线第5页| 色成快人播电影网| 成年美女黄网站色| 国产夫妻在线观看| 久久精品久噜噜噜久久| 最近免费中文在线视频| 校花被折磨阴部流水| 国产成人av三级在线观看| 久久国产精品一国产精品| 日本另类z0zx| 日韩一区二区三区精品| 国产精品18久久久久久麻辣| 亚洲av之男人的天堂网站| 青青草国产免费| 最近的免费中文字幕视频| 国产精品线在线精品国语| 亚洲av本道一区二区三区四区 | 114级毛片免费观看| 欧美xxxxx在线观看| 国产午夜激无码av毛片| a级毛片高清免费视频在线播放| 美女毛片免费看| 女人是男人的未来视频| 国产a级毛片久久久精品毛片| 久久精品国产亚洲AV麻豆王友容| 14又嫩又紧水又多| 欧美日韩第一区| 国产综合在线观看|