日前,根據(jù)古典神話名著《封神演義》改編的一部名叫《封神英雄榜》的電視劇在國內(nèi)熱播,據(jù)聽說,收視率一路飆升。
筆者陪孩子也把這部電視劇看了一遍。看著孩子急切的神情,想到這部電視劇的劇情構(gòu)思、人物塑造、場面設(shè)計(jì),只能感嘆時(shí)下影視作品的粗制濫造,商業(yè)性制作讓一部傳統(tǒng)文學(xué)名著變得面目全非,啼笑皆非。倘若原著作者九泉之下有知,會(huì)不會(huì)氣得半死,穿越而來打一場官司?
記得自己兒時(shí)所看的《封神演義》是一本線裝本,書上全是繁體字,書也是斑斑駁駁的殘缺不全,看起來很不方便。但離奇的故事情節(jié)、神秘高深的法術(shù)法寶、各路本領(lǐng)獨(dú)特的仙家道尊,道魔之斗法斗寶……一天一夜,我就一口氣讀完了這本神話巨著。多年以后,書中的許多人物形象和曲折情節(jié)仍然歷歷在目,豐富的想象和奇巧的構(gòu)思依然讓人拍案叫絕。
四大名著早已被搬上影視熒幕,雖然觀眾褒貶不一,但央視版的四大名著,從編劇、導(dǎo)演、演員及拍攝規(guī)模也算是鴻篇巨制,水準(zhǔn)較高,影視劇基本尊重了原著的核心思想、人物形象、情節(jié)設(shè)計(jì),可謂較為成功的改編和制作。
毋庸置疑的是,名著是個(gè)人著作,是著作就有版權(quán),改編必須征得作者的同意,必須要尊重原作的原創(chuàng)性和唯一性。肯定有人說,三國的那些事,宋江的那些事,還有很多事是依據(jù)歷史背景、歷史人物、歷史事件創(chuàng)作的,我再創(chuàng)作有什么錯(cuò)?筆者也肯定這一點(diǎn),但請不要再用這些名著的名號(hào),也不要搞貼牌的、打擦邊球的這種游戲。還要強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),很多名著的人物塑造、情節(jié)安排、內(nèi)核思想具有唯一符號(hào),是作者的智慧、心血凝結(jié),純屬個(gè)人創(chuàng)造。后人要再創(chuàng)作請走自己的路,不要借“李逵”之名做“李鬼”之事,借前人之名賺自己之錢。 前人已逝,這些也不是筆者能管得到的,但這里,我要疾呼的是,請不要誤導(dǎo)觀眾,請不要蠱惑孩子,因?yàn)楹枚嗳瞬⑽醋x過原著,是通過影視作品來了解和理解原著的。仙家道尊都是白發(fā)蒼蒼,80歲的姜子牙卻粉飾得唇紅齒白,連姜子牙的老婆也年輕貌美,武藝超群;經(jīng)典的、能征善戰(zhàn)的哪吒卻成了無能的象征,連幾個(gè)小妖怪都斗不過;妲己隨意走出后宮,來和姜子牙直接“對話”;聞太師和妲己“強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合”… …這些和原著出入太大,好多情節(jié)都是胡亂拼湊,禁不住邏輯推敲。
日下,外來文化對中國傳統(tǒng)文化的沖擊已愈來愈強(qiáng)烈,西方大片、韓劇、網(wǎng)絡(luò)游戲、動(dòng)漫等載體紛紜而來,再加上手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)紛雜的信息,青少年純真的思想早已難以招架,外來文化對各個(gè)群體的影響都是不容忽視的。可悲的是,我們僅留的那些傳統(tǒng)文化寶貴資源有時(shí)也被糟蹋和浪費(fèi)。聯(lián)想《指環(huán)王》《哈雷波特》等影視作品在中國的影響,再看看我們制作的影視作品,只能嘆惋和可惜。剛剛閉幕的兩會(huì)上,還有很多政協(xié)委員呼吁全民讀書,我非常贊同這一點(diǎn),請那些影視制作人有點(diǎn)責(zé)任感和使命感,把原著讀懂,再行改編;或者,自己創(chuàng)造,切莫仿制和隨意改變傳統(tǒng)文學(xué)著作,給后人留下許多誤解和誤區(qū)。要知道,粗制濫造的文化作品比小作坊的低劣食品更可怕,錯(cuò)誤的文化導(dǎo)向有時(shí)和精神鴉片相去不遠(yuǎn)。 (李東東)
![]() |
![]() |
責(zé)任編輯:金婷 |
- 2013-10-25新消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)法草案:篡改生產(chǎn)日期擬擔(dān)責(zé)
- 2013-04-27名片網(wǎng)上被惡意篡改合成 女老板陷“艷照門”
- 2012-09-12“誠信”要“率先” 知名品牌篡改日期屢禁不絕
- 2012-09-12知名品牌篡改日期何以屢禁不絕
- 2012-04-16攔機(jī)維權(quán)之風(fēng)不可長 防范篡改病歷,需完善立法